Mein Leben in Indien: Zwischen den Kulturen zu Hause von Martin Kämpchen

Anlässlich seines 75. Geburtstags erscheint Martin Kämpchens Autobiografie. Wie kein anderer Zeitgenosse ist der seit fünf Jahrzehnten in Indien lebende Deutsche in das religiöse, kulturelle und soziale Leben des Landes eingetaucht. Der promovierte Germanist und promovierte Religionswissenschaftler ist bekannt als kluger Berichterstatter aus Indien für große deutsche Tageszeitungen ebenso wie als geschätzter Übersetzer des bengalischen Literaturnobelpreisträgers Rabindranath Tagore. Er ist Initiator und Förderer sozialer Projekte in Indien.

Die Geschichte eines außergewöhnlichen Lebens und ein Einblick in das Leben Indiens aus der Nahsicht.

Mehr von und über Martin Kämpchen

Tagore’s devotion to the ideal of a world without cruel, irrational discrimination – Unesco

Rabindranath Tagore sketched by Martin Monickendam (Amsterdam lecture, 23 September 1920)

Rabindranath Tagore: a universal voice

Rabindranath Tagore, philosopher, educator, novelist, poet and painter, is without challenge one of the greatest and most noble figures of modern times. Not only was he awarded the rare honour of the Nobel Prize for Literature, but he also won the distinction far more rare, less spectacular but much more significant, of having his works translated into different languages by writers of equal glory, Nobel Prize winners in their own right, such as André Gide in French and Juan Ramon Jimenez in Spanish.

India today does not celebrate merely the thinker and writer. Above all, India reveres Tagore’s generous, universal soul, open to the problems not only of his own land but of the world, the son of the Maharshi Debendranath Tagore, who had been one of the guiding spirits of the Brahma-Samaj. For one of his greatest works, the monumental novel Gora, Rabindranath was to choose as theme the trials and problems of this movement. It is not merely by chance that Unesco, among its many undertakings towards the celebration of Tagore’s Centenary, has decided to publish the first French translation of this very novel. For in this book the poet stresses with great fervour and by moving scenes depicted with all his skill as a writer, his zealous devotion to the ideal of a casteless world, a world without cruel, irrational discrimination between one human being and his fellow men. […]

Writing days after Tagore’s death in August 1941, Jawaharlal Nehru said : “Both Gurudev and Gandhlji took much from the West and from other countries, especially Gurudev. Neither was narrowly national. Their message was for the world.” Tagore was in truth a living link between East and West. And so he willed it. His entire life he fought against narrow distrust of foreign cultures. He had faith in the fruitfulness of cultural intercourse and friendship. With this message he was and remains a Guru to Unesco, and it is both fitting and imperative that Unesco’s homage to Tagore should join that of the rest of mankind.

Vittorino Veronese

Message from the Director-General of Unesco, to the Tagore Centenary celebrations in Bombay in January [1961] >>

Read this issue. Download the PDF >>

Date accessed: 3 September 2021

Listen to Tagore: Unlocking Cages: Sunil Khilnani tells the story of the Bengali writer and thinker Rabindranath Tagore: https://bbc.in/1KVh4Cf >>
The acclaimed BBC 4 podcast series titled Incarnations: India in 50 Lives has also been published in book form (Allen Lane).

“I was moved by how many of these lives pose challenges to the Indian present,” he writes, “and remind us of future possibilities that are in danger of being closed off.”1

  1. Sunil Khilnani quoted in a review by William Dalrymple in The Guardian, 14 March 2016[]

Die Musik ist der einzige Bereich, in dem der Mensch die Gegenwart realisiert

Igor Strawinsky in seinen Erinnerungen aus dem Jahre 1936, zitiert von Jean-Pierre Wils in Essay und Diskurs Deutschlandfunk 02.04.2021

Trost und Musik Geschwister im Geiste
Die Musik schaffe es, „die Zeit stillstehen zu lassen“. Scheinbar sind die beiden – die Musik und der Trost – Geschwister im Geiste. Sollte, wer Trost finden will, ihn bei der Musik suchen? Ein passionierter Essay, dessen Motto heißen müsste: von der Musik lernen heißt trösten lernen.


Mir bedeutet unendlich viel, an der Musik Indiens aktiv teilzunehmen: in immer neuen Sequenzen jede Note und jede Geste auszukosten; mit den flexiblen Spannungen von Ton und Rhythmus das Gehör zu schulen; die allgemeine Aufnahmefähigkeit zu steigern.

Yehudi Menuhin in Unvollendete Reise Lebenserinnerungen (1976, S. 305-6)

“Beethoven has given us the music of advaita”: Vinay Lal on a celebrated composer’s search of the soul for the transcendent

This month [December 2020] marks the 250th birth anniversary of Ludwig van Beethoven. In ordinary times, Germany, Austria, and a good part of the world beyond Europe would have been ablaze with celebrations: as the opera composer Giuseppe Verdi, a man whose reputation in some circles would be just as great, remarked: “Before the name of Beethoven, we must all bow in reverence.” However, in India, even without the coronavirus pandemic, there would not have been much of a stir. Beethoven’s name is by no means unknown, and India doubtless has its share of afficionados of Western classical music. […]

Stunningly [a] quote from the Iliad is preceded in Beethoven’s notebook by an excerpt from the Gita that he took to be its central teaching:

“Let not thy life be spent in inaction. Depend upon application, perform thy duty, abandon all thought of the consequence, and make the event equal, whether it terminate in good or evil; for such an equality is called Yog, attention to what is spiritual.”

Beethoven’s contemporary, the composer Franz Schubert, was almost singular in recognizing that the late string quartets were perhaps an expression of the ineffable in human existence and the search of the soul for the transcendent. Listening to the String Quartet No. 14 in C minor (Opus 131) for the last time, just before his own death a year after the passing of Beethoven, Schubert exclaimed, “After this, what is left for us to write.” Opinion would begin to swing the other way many years after Beethoven’s death, but what is singularly striking is that musicologists have been loath to consider how Indian philosophy may have contributed to carving out in Beethoven’s frame of thinking a space for the melancholic longing for the liberation that the Buddhists describe as nirvana and the Hindus as moksha. After the Upanishads and Shankaracharya, Ramana Maharishi and Sree Narayana Guru, India must recognize that Beethoven has given us the music of advaita.

Source: “Imagining Beethoven in India” by Vinay Lal (Professor of History & Asian American Studies, University of California, Los Angeles UCLA)
URL: https://vinaylal.wordpress.com/2020/12/30/imagining-beethoven-in-india/
Date visited: 2 January 2020

[Bold typeface added above for emphasis]

“There is only one history – the history of man” – Rabindranath Tagore on national selfishness, which goes by the name of patriotism

Therefore I ask you to have the strength of faith and clarity of mind to know for certain that the lumbering structure of modern progress, riveted by the iron bolts of efficiency, which runs upon the wheels of ambition, cannot hold together for long. Collisions are certain to occur, for it has to travel upon organized lines: it is too heavy to choose its own course freely, and once it is off the rails its endless train of vehicles is dislocated. A day will come when it will fall in a heap of ruin and cause serious obstruction to the traffic of the world. Do we not see of this even now? Does not the voice come to us through the din of war, the shrieks of hatred, the wailing of despair, through the churning of the unspeakable filth which has been accumulating for ages in the bottom of this nationalism – the voice which cries to our soul that the tower of national selfishness, which goes by the name of patriotism, which has raised its banner of treason against heaven, must totter and fall with a crash, weighed down by its own bulk, its flag kissing the dust, its light extinguished? My brothers, when the red light of conflagration sends up its crackle of laughter to the stars, keep your faith upon those stars and not upon the fire of destruction. For when the conflagration consumes itself and dies down, leaving its memorial in ashes, the eternal light will again shine in the East – the East which has been the birthplace of the morning sun of man’s history. And who knows if that day has not already dawned, and the sun not risen, in the easternmost horizon of Asia. And I offer, as did my ancestor rishis, my salutation to that sunrise of the East, which is destined once again to illumine the whole world.

From Nationalism by Rabindranath Tagore (first published in 1917), Penguin Books – Great Ideas (London: 2010), pp. 31-32

And the idea of the Nation is one of the most powerful anaesthetics that man has invented. Under the influence of its fumes the whole people can carry out its systematic programme of the most virulent self-seeking without being in the least aware of its moral perversion – in fact it can feel dangerously resentful if it is pointed out. – Rabindranath Tagore in Nationalism, p. 63

What India has been, the whole world is now. The whole world is becoming one country through scientific facility. And the moment is arriving when you must also find a basis of unity which is not political. If India can offer to the world her solution, it will be a contribution to humanity. There is only one history – the history of man. All national histories are merely chapters in the larger one. – Rabindranath Tagore in Nationalism, p. 68

I am not against one nation in particular, but against the general idea of all nations. What is the Nation? It is the aspect of a whole people as an organized power. This organization incessantly keeps up the insistence of the population on becoming strong and efficient. But this strenuous effort after strength and efficiency drains man’s energy from his higher nature where he is self-sacrificing and creative. – Rabindranath Tagore in Nationalism, pp. 76-77

Based on lectures delivered by him during the First World War. While the nations of Europe were at war, Tagore urged his audiences in Japan and the United States to eschew political aggressiveness and cultural arrogance. His mission, one might say, was to synthesize East and west, tradition and modernity. As Ramachandra Guha shows in his brilliant and erudite introduction [for the 2017 Indian ed.], it was by reading and speaking to Tagore that these founders of modern India, Gandhi and Nehru, developed a theory of nationalism that was inclusive rather than exclusive. Tagore’s Nationalism should be mandatory reading in today’s climate of xenophobia, sectarianism, violence and intolerance. 

Source: WorldCat description of the Indian ed. 2017 [Haryana : Penguin Books]
URL: http://www.worldcat.org/oclc/1099200491
Date visited: 26 June 2020